Quando son pił lontan - Tekst en vertaling
Morten Lauridsen (1943-)
Tekst
Quando son pił lontan de' bei vostri occhi
Che m'han fatto cangiar voglia et costumi,
Cresce la fiamma et mi conduce a morte.
Et voi, che per mia sorte,
Potreste raffrenar la dolce fiamma,
Mi negate la fiamma che m'infiamma.
Vertaling
Wanneer ik ver weg ben van uw mooie ogen
Die mij genot en zeden hebben doen veranderen,
Groeit de vlam en leidt me naar de dood,
en u, die vanwege mijn lot,
de zoete vlam zou kunnen temperen,
u negeert de vlam die mij ontvlamt.
(Vertaling: Marije Steijling, 2006)
Bronvermelding en verantwoording